| Autor |
Mensaje |
darkness
Registrado: Julio 2007
Mensajes: 593
Ubicación: En lo mas Profundo del Infierno
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Toco este tema ya que es un poco polémico -aunque posiblemente sea mas un tema de gustos- en si es, saber como nos gusta disfrutar de nuestro anime favorito con audio latino, al castellano o con subtitulos al español?. En lo personal las disfruto mas con el idioma original y con subtitulos al español, ya que se respeta mas tanto el trama, el nombre y personalidad de los personajes, algunos ejemplo serian SHINGETSUTAN TSUKIHIME, TRINITY BLOOD, NARUTO, BLOOD +, HELLSING, NOIR, etc, transmitidas a latinoamericana en los canales LOCOMOTION, CARTOON NETWORK, ANIMAX, etc. y no solo eso si no que también censuran algunas series o parte de ellas ejemplos serian DRAGON BALL, NARUTO, IKKITOUSEN, COWBOY BEBOP, FULL METAL PANIC FUMOFU, FULL METAL ALCHEMIST, WITCH BLADE, etc.
A lo que quiero llegar realmente, desde mi punto de vista y mis gustos, prefiero verlas en su idioma original con subtitulos al español. El doblaje que realizan es malo. Aunque desafortunadamente existan series que ya no puedan conseguirse con subtitulos, únicamente con audio latino, ejemplos serian ZENKI, DRAGON BALL, ESCAFLOWNE LA SERIE, etc. Y tu que opinas?
saludos.
____________ DARKNESS
|
|
|
|
 |
red183
Uploader

Registrado: Marzo 2007
Mensajes: 619
Ubicación: Edo de mex...
Articulos
Medallas: 1 ( Ver Mas)
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Definitivamente estoy deacuerdo contigo ¡¡¡ El audio original en el caso del anime JAPONES ¡¡¡¡
Las traducciones estan cortadas editadas y en latino son de lo mas feas ya que las groserias o palabras que puedan hacer que te mueras de risa o que simplemente sientas al personaje, en el doblaje latino lo matan... (El castellano no opino ya que no eh visto series completas con este audio no me agrada).
Por otro lado, la traduccion en subtitulos al castellano es simplemente espectacular, de nuevo la traduccion latina es de lo mas aburrida y eso que yo hablo este idioma, pero el español deja tal cual la esensia en los textos...
Espero no ofender a nadie es solo como lo veo...
____________
|
|
|
|
 |
InuSaint
Uploader

Registrado: Enero 2008
Mensajes: 119
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Definitivamente estoy deacuerdo contigo ¡¡¡ El audio original en el caso del anime JAPONES ¡¡¡¡
lo mismo pienso, mejor el original, todo anime me gusta verlo asi, solo InuYasha ha sido el unico anime que me gusta verlo en español latino, porque? ni yo lo se asi me acostumbre jejeje.
SAlu2
____________
|
|
|
|
 |
JB007
Uploader

Registrado: Diciembre 2007
Mensajes: 162
Ubicación: Tamaulipas
Articulos 
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
oo claro que si el idioma original es el mejor, el unico audio latino con el que me quedo es con el de Dragon Ball porque no me gusto para na la voz de goku me acostubre a la de hombre del audio latino  ......
El audio de Saint Seiya tambien es bueno pero al escuchar el japones es mejor.... Aunque el audio latino de Saint Seiya me da nostalgia
____________
|
|
|
|
 |
Yorda
Moderador

Registrado: Diciembre 2007
Mensajes: 809
Articulos 
Medallas: 1 ( Ver Mas)
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Yo prefiero subtítulos. Aquí en España se han oído voces... En la edición de JONU de YuYu Hakusho la voz de Kurama era de una mujer (los muy lerdos no sabían si era un chico o una chica, viene un reportaje en el que se cubren de gloria con esta declaración), y Kuwabara... parecía que lo leyera (sin ninguna emoción). La versión de la tv autonómica estaba muy bien pero me sigo quedando con el original y subtítulos (además también han hecho birrias).
____________
|
|
|
|
 |
NAKATA_SAN
Uploader

Registrado: Marzo 2007
Mensajes: 1304
Ubicación: Medellin - Colombia
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Hay de todo para los gustos.
Lo original es lo original, indiscutiblemente, y mucho de los animes que conseguimos siempre tratamos de que sea con su audio original. ¿cuánto no se daría por tener la película de Hokuto No ken del 85 con su audio original? vale su peso en oro
Pero hay que reconocer que algunos doblajes impactan positivamente. Un ejemplo claro es GANKUTSUOU con su audio español latino es magistral, da gusto escucharlo, en especial la voz que hace la introducción de cada capítulo: "DAMAS Y CABALLEROS BUENAS NOCHES...". Esta voz es la misma de uno de los protagonistas de Samurai 7, el que hecha humo por la cabeza de hierro (no me acuerdo su nombre).
¿y que opinan del doblaje latino de COWBOW BEBOP? a mi me parece que estuvo bien y me gusta mas que el japo, pero el japo tampoco me disgusta.
¿y que opinan de HELLSING? La voz de Arucard en japo es muy chillona para mi gusto y para el papel que representa en la obra, como que no cuadra. En cambio en latino es sombría y fuerte, poderosa, dominante, dándole esa aureola de misterio que tanto nos gusta y que catapultó aún mas el animé en latinoamérica.
Existen doblajes españoles ibéricos muy buenos, en especial los de antes, no los de ahora, que le meten Tio y coño madre, etc (o a Mel Gibson en Brave Hearth diciendo....Vamos chavales defendereis Escocia); nada mas ver y escuchar la película LA ISLA DEL TESORO de estudios Gibbli con Miyazaki en sus inicios, da gusto escucharla con audio español ibérico (palabras casi neutras para cualquier publico hispano parlante), no me quejo, es mas, la recomiendo.
Y como dice JB, escuchar a Goku en japo es insoportable, aunque de los demás protagonistas no hay problemas, pero el doblaje latino siempre quedará en nuestras memorias.
Errores que cometen los doblajes latinos. Que dependiendo donde se haga el doblaje, le insertan palabras propias de la jerga local. No me acuerdo que serie la que vi, cuando de pronto escuché la palabra ORALE; y me dije, esto que es, como se diría en japones la palabra Orale, aunque todos la entendemos.
¿Quien vió a SHERK en doblaje mexicano? ni poquito me gustó, lo exagerado de sus modismos, pero tampoco es para llorar.
En resumen, el gusto por uno u otro bando depende en mayor parte de la calidad del doblaje, pero al final de cuentas, gran parte de nosotros nos quedamos con lo original....aunque existen excepciones.
____________ Por esos tiempos inolvidables......por ellos vivo.
|
|
|
|
 |
Mike
Site Owner

Registrado: Febrero 2007
Mensajes: 2022
Ubicación: Right next to you XD
Articulos 
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
A mi parecer, lo que siento es que ahora que doblan mas series al español (latino) que antes pero se tardan mucho a veces en doblarlas que mejor vemos las series en "tiempo real" con subtitulos españoles gracias a los fansubs. Y cuando llegamos a ver ya traducidas series como Naruto y cosas por el estilo simplemente no es lo mismo.
Igual seria si vieramos Zenki, BTX, Dragon ball y muchos mas de nuestra niñez en japones, no seria lo mismo los personajes cambiarian de cierta manera. Es cierto el japones se le entiende a veces mas la trama si esta bien subtitulado, pero siento que los doblajes que hacen hoy en dia estan bastante bien.
Por cierto, me gusta ver mas en Español latino si es posible ^^.
Saludos
____________
|
|
|
|
 |
DARKIAM
Moderador

Registrado: Abril 2007
Mensajes: 797
Ubicación: en un hoyo en la tierra junto a un Hobbit
Articulos 
Medallas: 1 ( Ver Mas)
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Pues para todo hay gusto , claro que me ancanta el anime subtitulado , ya que no solo te traducen casi integramente el dialogo si no que tambien te apuntan los modismos y hay veces que te explican el chiste , pero yo tambien vivi una epoca en que el anime estaba doblado y la verdad habia muy buenos trabajos , a eso le suman que el doblaje era hecho por actores eso le da un plus , aunque tambien habia muchas incoherencias , y no por culpa de los que doblaban si no por la mala traduccion , aun asi disfruto de los animes tanto doblados como subtitulados , hay veces que si da weba leer , y muchas veces el tiempo que que le dan los fansubs a algunos dialogos no es sificiente para leerlos
Saludos!!!
____________
- Si la vida te da la espalda ¡¡PATEALE EL TRASERO!!
|
|
|
|
 |
darkness
Registrado: Julio 2007
Mensajes: 593
Ubicación: En lo mas Profundo del Infierno
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
vaya, vaya, este tema si que es mas que polémico, pero me agrado saber que sin importar los gustos, todo se manejo con respeto. Y lo mas importante es que uno pueda manifestar sus gusto, porque con ese respeto que se ha manifestado es el camino correcto para que este foro siga creciendo, y si yo lo creo de esa manera y estoy contento de pertenecer y ser parte de este foro.
Feliz aniversario a todos los que formamos parte de este foro y en especial a los fundadores.
saludos.
____________ DARKNESS
|
|
|
|
 |
kevetool
Registrado: Abril 2007
Mensajes: 81
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Saludos a todos antes que nada yo prefiero las series en japones con sub en español pero esto es por las malas experiencia en cuanto el trabajo de traduccion que llegan a hacer por ejem. las guerreras magicas (magic knight rayeath) el personaje Eagle es hombre y aqui (Mexico) le dan vos de mujer lo cual para un fan de la serie llega a ser algo desagradable, pero tambien hay muy buenos doblajes como evangelion o oh my diosa!! etc... pero mas que nada cada quien tiene sus gustos lo importante es ver, aprender y disfrutar de tu anime XD
|
|
|
|
 |
Dj Keros
PST Sannin

Registrado: Octubre 2007
Mensajes: 657
Ubicación: The Hell
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Me encantan las voces
originales pero las series
como dragon ball y saint seiya
me encantan en castellano!!!
____________ In The NaMe Of GoD ImPurE SoUls Of ThE LivIng DeAd
ShaLL Be BaniShed InTo EterNal DaMNation. AmeN.
|
|
|
|
 |
Lunita16
PST Genin

Registrado: Febrero 2008
Mensajes: 32
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Holaa! pues depende...por ejemplo Dragon Ball me gusta mucho mas con el audio latino que en Japones, talvez x costumbre no lo se, pero en japones no es lo mismo..en latino como k esta mas chistoso xD, la verdad me gusta el doblaje mexicano y para mi hacen buenos doblajes...
Ahora pues estoy viendo los animes subtitulados lo cual esta bien, me gusta, no me encanta pero me gusta ^^...
Asi k yo creo k depende de la serie xD...en Dragon Ball hicieron un excelente trabajo =P..
|
|
|
|
 |
Karenzuzu
PST Iniciado

Registrado: Febrero 2008
Mensajes: 5
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Bueno, en eso soy algo parcial....  debemos reconocer que los subtítulos, por lo general Acortan el diálogo, y bueno se "pierde" la emoción de ver el anime...
Yo prefiero escucharlo en mi idioma... y más el idioma del país donde vivimos....
por ejemplo cuando escuché la voz de Aoria de Leo en audio origina, me quedé impactada  , yo estaba acostumbrada a la voz que le pusieron en español, y pues al escuchar la voz original, no me agradó en lo absoluto.
Prefiero que los monitos que veo en la Tele hablen español.
|
|
|
|
 |
Yorda
Moderador

Registrado: Diciembre 2007
Mensajes: 809
Articulos 
Medallas: 1 ( Ver Mas)
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
A mí me gusta la voz original de Aioria de Leo.
____________
|
|
|
|
 |
rets
PST Iniciado

Registrado: Marzo 2008
Mensajes: 5
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
En lo personal yo prefiero el idioma original de la serie ya que asi se puede percibir mejor las emociones que se expresan en los diferentes momentos que se presentan a lo largo de la historia y ademas se puede conocer mejor al personaje, pero tambien tiene que ver la cuestion de gustos, el japones me parece un idioma genial y algo complejo y me gustan mucho las expresiones y la forma de hablar en ese idioma, pero pues como no se mucho tengo que estar leyendo los subtitulos en español, esto seria la parte mala, pero tambien hay ecepciones que tienen que ver con como te acostumbraste a ver algunas series, yo prefiero el idioma original con algunas ecepciones que me acostumbre en español desde que era un pequeñin, pero todo depende de los gustos de cada quien.
|
|
|
|
 |
marce99
Uploader

Registrado: Marzo 2008
Mensajes: 1511
Ubicación: recatateocobrasbyCCG
Articulos 
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
Prefiero el idioma original de la serie, quien va a pegar semejante gritos como los japoneses xD, pero hay q decir q dos series muy bien dobladas al castellano son DBZ y Saint Seiya, dentro de todo safan. La unica q me parecio q convenia ver doblada es Golden Boy, doblada al ingles y con subtitulos en castellano, digo esto pq tuve la oportunidad de ver la misma escena en 2 idiomas distintos (el original y el ingles), cuando la vi en ingles me di cuenta de q las voces estaban muy bien puestas y me reia mucho mas, luego, en japones no me reia de nada, los gritos de desesperacion o la forma en q decian las palabras no me causaban risa (q raro no). Prueben ustedes mismos y diganme, a lo mejor estoy loko
Salu2
____________
|
|
|
|
 |
haru_cow
PST Iniciado

Registrado: Marzo 2008
Mensajes: 1
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
o.o pues en lo personal... xD emm nose... es mmm... dependiendo...
xD e visto series dobladas en español mexicano, colombiano, chileno, castellano... xD y si.. enveces no gustan pero como van pasando los capitulos te a costumbras y te llegan a gustar, y asi lo prefieres xD jajajaja por ejemplo la voz de kenshin en samuray x xD pos no me gustaba pero conforme pasaba la serie me gusto.. xD ademas doblado pues te evitas leer jajaja xD aunke pos... en el audio original la ambientacion que le dan (en cuanto a voz) los dobladores originales x__x pues es mas apegada a la serie... bueno
o.o emmmm y asi...
|
|
|
|
 |
Fairy
PST Genin

Registrado: Marzo 2008
Mensajes: 41
Ubicación: Under your bed...
Articulos
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
m gusta mas con subs y con el audio n japones, si tiene buen audio en español no hay problema...
____________
|
|
|
|
 |
g_cohen87
Moderador

Registrado: Marzo 2007
Mensajes: 336
Ubicación: Persiguiendo mis sueños
Articulos
Medallas: 1 ( Ver Mas)
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
yo siempre prefiero audio original con subtitulos en español(español internacional no de españa, ese lo odio XD).
pero siempre hay series que te acostumbras a verla en español como el caso de dragon ball, yo tuve la suerte de que un amigo mio me enseño un capitulo y te da risa las voces que tienen, nada que ver el de goku, pero es por la costumbre.
____________
|
|
|
|
 |
Kavalier
Postanime Fansub

Registrado: Abril 2008
Mensajes: 483
Articulos 
Medallas: Ninguno
|
 Re: ¿con Audio Latino O Con Subtitulos?
La verdad, el caso de la versión original, es solo por poseer y conocer "el original y el valor que eso tiene, pero solo me gusta oir hablar japonés a una linda japonesita ojirasgada y en general a los orientales, pero los ánimes son muñecos con ojos grandes y en general con facciones y rasgos anatómicos que se distansian demasido de una persona oriental, por lo cual la voz se oye rara, lo que me encabrona de los doblaje y los subtítulos es que muchas veses NO SE ENTINDE, CORTAN, O no se que, pero en ocaciones no se entiende la trama o parte de ella o resultan cosas incoherentes.
PD muy buen comentario el de NAKATA_SAN de MEDELLIN ; gracioso lo de "Brave Heart", pero es cierto.
Chao pues.
____________
"¿QUE RAYOS ES KUANZA?"
Última edición por Kavalier el 09 Jun 2008 15:24; editado 1 vez
|
|
|
|
 |
elio1234
PST Chunnin

Registrado: Abril 2008
Mensajes: 58
Ubicación: Caracas
Articulos
Medallas: Ninguno
|
|